Сайт фанатов группы «КуБа»

아주 오래부터 얼마나 온 걸까
너에게 닿을 수 있을까
삐뚤빼뚤 못생긴 이 길을 따라
먼지 쌓인 일기 속에 많은 기억들
너를 향해 이어져갈 작은 기적들

In a different life
바람결에 들리는
In a different life
너의 목소리
In a different life

얼마나 더 멀리 헤매야만 할까
너도 내게 오고 있을까
째깍째깍 떠드는 시곌 따라

더디게만 흘러가는 나의 하루가
너를 향해 번져가는 아름다운 날

In a different life
너와 나의 세상이
In a different life
만나는 그날
In a different life

나를 부르는 노래
먼 곳에 있어도 느낄 수 있어
With you

In a different life
너와 나의 세상이
In a different life
만나는 그날
In a different life

In a different life
바람결에 들리는
In a different life
너의 목소리
In a different life

아프다고 징징대서
약도 사다 줬는데
나 없다고 몰래 나가
장난하냐
You are my silly boy
친구에게 딱 걸렸어 stupid
변명 따윈 필요 없어 stop it
네 맘대로 하고 살아
Shut up shut up shut up

넌 이제 삼진 out out out
영영 bye bye bye
후회되니 너 있을 때 잘해
너 말고 다른 남자 만나러 간다
Happy 네가 없어도
행복할 거야 오히려 이게 더 잘된 일이야

너는 맨날 이런 식 식은 죽 먹기라는 식
나만 놓으면 되는
우리 사이 관계 더는 쉿
너 같은 여잘 만나 끼리끼리 잘 만나
아마 그때 느끼지 나만 한 여잔 없지

구차하게 매달려서 한번 참아줬는데
입만 열면 다 거짓말
(장난하냐)
You are my nasty boy

믿은 내가 바보였어 stupid
용서 따위 더는 없어 stop it
네 맘대로 하고 살아
Shut up shut up shut up

넌 이제 삼진 out out out
영영 bye bye bye
후회되니 너 있을 때 잘해
너 말고 다른 남자 만나러 간다
Happy 네가 없어도
행복할 거야 오히려 이게 더 잘된 일이야

좋았던 기억 따윈 없어
(좋은 추억 따윈 없어)
두 번 다시 보기 싫어 후회는 없어
(이대로) 다신 찾지 마
(Anymore) 흔들리게 하지 마
내 맘속에서 이제 나가줄래

넌 이제 삼진 out out out
영영 bye bye bye
후회되니 너 있을 때 잘해
너 말고 다른 남자 만나러 간다
Happy 네가 없어도
행복할 거야 오히려 이게 더 잘된 일이야

다시 한번 생각해도 너는 답 없지
요리조리 둘러대도 더는 짤없지
한 번 두 번 세 번까진 참아 나 역시
Hey what are you talking about me

They give us a room
with a view of the beautiful Rhine
They give us a room
with a view of the beautiful Rhine
Gimme a muddy old creek
in Texas any old time
I’ve got those hup, two, three, four
occupation G.I. Blues
From my G.I. hair to the heels of my G.I. shoes
And if I don’t go stateside soon
I’m gonna blow my fuse
We get hasenpfeffer
and black pumpernickel for chow
We get hasenpfeffer
and black pumpernickel for chow
I’d blow my next month’s pay
for a slice of Texas cow
We’d like to be heroes,
but all we do here is march
We’d like to be heroes,
but all we do here is march
And they don’t give the Purple Heart
for a fallen arch
I’ve got those hup, two, three, four
occupation G.I. Blues
From my G.I. hair to the heels of my G.I. shoes
And if I don’t go stateside soon
I’m gonna blow my fuse
The frauleins are pretty as flowers
But we can’t make a pass
The frauleins are pretty as flowers
But we can’t make a pass
Cause they’re all wearin’ signs saying:
"Keepen sie off the grass"
I’ve got those hup, two, three, four
occupation G.I. Blues
From my G.I. hair to the heels of my G.I. shoes
And if I don’t go stateside soon
I’m gonna blow my fuse

Twisted torn and ripped,
The balance goes away.
Mine is but an active immagination.
Tear the boundary down!
Know more line.
Take a look inside the bastard that you find.

Yelling screamed and ripped,
Just to have a say.
Yours is but an over exaggeration.
Throw the civil down!
Kill your fear.
Feel the need, to act on what you hear!

Did they say we were hard?!
Did they say we were separation?!
Citizens of a bastard nation?!

Waste me for what I do,
Not for what you hate.
Guilt became the prime motivation.
Throw the civil down!
Kill his seed.
Let’s cut out the heart to see if it bleeds.

Crippled lame and trapped,
The balance falls away.
Move, to total separation.
Dissolve the boundary now!
Kill the line.
You become the new! bastard that you find.

Did they say we were hard?!
Did they say we were separation?!
Citizens of a bastard nation?!

I’ll walk away if you do.
And I’ll stay if you do.
What you fear? Fearing be a man.

Did they say we were hard?!
Did they say we were separation?!
Citizens of a bastard nation?!

歌詞
足並み悪くてpretty good pretty bad いらついて
飲み干すコップを隣 壁に 投げつけた
間に合わないから無理して過ごせば一方的に無視虫で
間に合わないから無視して歩けば“けじめがないな”叫ばれる
ashinami warukute pretty good pretty bad iratsuite
nomihosu KOPPU wo tonari kabe ni nagetsuketa
maniawanai kara murishite sugoseba ippouteki ni mushi mushi de
maniawanai kara mushishite arukeba “kejimeganaina” sakebareru
千年の恋も冷めさせてく
心・体
がんじがらめだな
さながら宗教
sennen no koi mo samesaseteku
kokoro karada
ganjigarame dana
sanagara shuukyou
何も 言えない あなたには
冷えた目 それ まだ怖くて 全部 従順なって
何も 言わせない 私にも
流され ここ素敵!楽園! うまい手 もうそうやって!!! 
死にたそうじゃん 泣きじゃくって 生きてんのだって!!
明日が見えない 一蓮托生
弱い弱い弱い あなた どちらさま?
nanimo ienai anata niwa
hieta me sore mada kowakute zenbu juujun natte
nanimo iwasenai watashi nimo
nagasare koko suteki! rakuen! umai te mousou yatte!!!
shinitasoujan nakijakutte ikitenno datte!!
asu ga mienai ichirentakushou
yowai yowai yowai anata dochirasama?
軽い足取りで 向う 成れの果て 矛先です
逃げたら落ちてくそこで終わり 何もかも
間に合わないから無理だと嘆けば一生ずっと後悔で
間に合わないから無理だと泣いても誰も助けてはくれない
karui ashidori de mukau narenohate hokosaki desu
nigetara ochiteku soko de owari nanimokamo
maniawanai kara muri dato nagekeba isshou zutto koukai de
maniawanai kara muri dato naitemo daremo tasukete wa kurenai
千年の恋も冷めさせてく
心・体
がんじがらめだな
さながら宗教
sennen no koi mo samesaseteku
kokoro karada
ganjigarame dana
sanagara shuukyou
何も 言えない あなたには
冷えた目 それ まだ怖くて 全部 従順なって
何も 言わせない 私にも
流され ここ!素敵!楽園! うまい手 もうそうやって!!! 
死にたそうじゃん 泣きじゃくって 生きてんのだって!!
明日が見えない 一蓮托生
弱い弱い弱い あなた どちらさま?
nanimo ienai anata niwa
hieta me sore mada kowakute zenbu juujun natte
nanimo iwasenai watashi nimo
nagasare koko suteki! rakuen! umai te mousou yatte!!!
shinitasoujan nakijakutte ikitenno datte!!
asu ga mienai ichirentakushou
yowai yowai yowai anata dochirasama?
千年の恋も冷めさせてく
心・体
がんじがらめだな
さながら宗教
sennen no koi mo samesaseteku
kokoro karada
ganjigarame dana
sanagara shuukyou
何も 言えない あなたには
冷えた目 それ まだ怖くて 全部 従順なって
何も 言わせない 私にも
流され ここ!素敵!楽園! うまい手 もうそうやって!!!
(ペリ プー サキ) 高みの見物世間様
(ペリ プー サキ) やられて 終わるワケないのさ
(ペリ プー サキ) トラウマ もう死んじゃって‼
(パン ゴジ キカ) 高みの見物世間様
(パン ゴジ キカ) 一撃 かましてやりたいのさ
(パン ゴジ キカ) 反撃 もう死んじゃって‼
死にたそうじゃん 泣きじゃくって 生きてんのだって!!
明日が見えない 一蓮托生
弱い弱い弱い あなた どちらさま?
nanimo ienai anata niwa
hieta me sore mada kowakute zenbu juujun natte
nanimo iwasenai watashi nimo
nagasare koko suteki! rakuen! umai te mousou yatte!!!
(PERi Pour Lui Saki) takami no kenbutsu sekensama
(PERi Pour Lui Saki) yararete owaru ukenai no sa
(PERi Pour Lui Saki) TRAUMA mou shinjatte!!
(PAN GOZEELA KiKA) takami no kenbutsu sekensama
(PAN GOZEELA KiKA) ichigeki kamashite yaritai no sa
(PAN GOZEELA KiKA) hangeki mou shinjatte!!
shinitasoujan nakijakutte ikitenno datte!!
asu ga mienai ichirentakushou
yowai yowai yowai anata dochirasama?